'''
母乳栄養'''(ぼにゅうえいよう)とは、
栄養のために
母乳を
乳児に
授乳すること。'''人工栄養'''と対となる。乳児に栄養を与える手段としてもっとも好ましい方法とされており、特に女性の
乳房の
乳首を直接乳児に吸わせることが望ましいとされている。
哺乳類一般の授乳に関しては授乳、人工栄養に関しては
粉ミルクを参照されたい。
以下、本稿では断りのないかぎり「授乳」を「
母乳栄養」および「直接乳房から母乳を与えること」の双方の意味で用いる。また、「乳児」には「
新生児」も含める。
母乳栄養を参照。'''
女子高生'''(じょしこうせい)とは、女子高校生(じょしこうこうせい)・女子高等学校生(じょしこうとうがっこうせい)の略であり、本来は
男女別学になっている
高等学校の女生徒を指すが、
女子の高校生全体を指す呼称として使われることが多い。
その場合、主に高等学校に在学している女子のことを指すが、
中等教育学校の後期
課程、
専修学校の
高等課程(
高等専修学校)などに在学している女子も指すことがある。
この項目では、この広義の意味で「
女子高生」という用語を使用する。
日本の高等学校では
年齢主義が強いため、
女子高生の年齢は15歳から18歳の間に集中している(も参照)。
この年齢層は様々な面で
大人と
子供の中間に位置する。
女子高生を参照。'''
ママ''' ('''mama''') は、
日本語、
中国語、
スペイン語、
ロシア語、
英語など多くの言語において
母親を呼ぶときの言葉である。英語ではこの表現はあまり用いられないが、アメリカ南部などの一部地域で使われている。
日本では
幼児語とされるが、母親を「
ママ」と呼ぶ言語は多く、そのうち、ほとんどの言語は年齢によって母親や父親の呼び方を変えたりはしない。
グルジア語や
アボリジニの
ピッチャンチャジャーラ語 () などでは
父親を指す言葉である。
日本では
飲食店(
スナックバーなど)において、客や従業員が店の女主人に対して用いる呼び名でもある。'''マダム'''とも呼ぶ。
英語の「Mama」はアメリカ南部の方言で呼びかけの意味での「(そこの)カノジョ」という意味もある。「Little mama」や「Pretty mama」なども同じ。
ママを参照。
出典:フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』